被災者の皆様へ

鬼怒川水害で避難をされている皆様に役立つ情報を収集、お届けします。

過去のお知らせ

アクセスカウンター

合計:535989
今日:49
今週:235
今月:144

被災者の皆様へ

【English, Português, Tagalog】住宅の応急修理制度の相談窓口について(常総

住宅の応急修理制度の相談窓口について(常総市役所)(English, Português, Tagalog)

常総市が開催する住宅の応急修理制度の相談窓口は、以下の場所・日程のとおりです。
※混雑時はお待ちいただくことがありますので、ご了承ください。

常総市役所(常総市水海道諏訪町3222-3) 2階 建設課前

  • 時期:平成27年10月21日(水曜日)、25日(日曜日)、28日(水曜日)
  • 受付時間:午前9時~正午、午後1時~午後5時

【英語】English

Consultation on Housing Reconstruction (Joso City)

Consultation on housing reconstruction will be held on the following dates.

※ There may be a time when all the staff is busy.  Please be patient and thank you for your cooperation.

URL:http://www.pref.ibaraki.jp/bugai/kokusai/tabunka/en/1009disaster2.html

【ポルトガル語】Português

Referente a consulta sobre o Sistema de Reparo Emergencial de Moradia (Prefeitura de Joso)

Vai realizada as consultas sobre o sistema de reparo emergencial de moradia. com a seguinte programação.

※Havendo o congestionamento, talves aguardara. Por favor tenha a paciencia e agradece a sua colaboração.

URL:http://www.pref.ibaraki.jp/bugai/kokusai/tabunka/po/1009disaster2.html

【タガログ語】Tagalog

konsultasyon sa pabahaypagkukumpuni (JOSO)

Konsultasyon sa pabahay pag papakumpuni ay gaganapin sa sumusunod na petsa.

*Maaring may oras na abala lahat ang mga kawani.Mangyaring maging mahinahon, at salamat sa inyong pakikipagtulungan.

URL:http://www.pref.ibaraki.jp/bugai/kokusai/tabunka/ta/1001disaster1.html